简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

شروط القرض في الصينية

يبدو
"شروط القرض" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 贷款条件
أمثلة
  • وتضمنت شروط القرض فائدة بنسبة 6 في المائة سنويا استنادا إلى الأسعار السائدة في سوق الاستثمار آنذاك.
    贷款条件包括采用根据当时投资市场利率确定的6%的年利率。
  • 3-3-3 تقدم جمهورية السودان المستندات ذات الصلة بقروض المشاريع للتأكد من شروط القرض والمستفيد الرئيسي النهائي.
    3.3 苏丹应提供与项目贷款有关的文件,以确定贷款条款和主要最终受益人。
  • ويحكم شروط القرض اتفاق يلزم المقترض بأن يقدم إلى الأمم المتحدة ضمانا تزيد قيمته على قيمة الأوراق المالية المقرضة.
    借贷条件由协议规定,其中要求借方向联合国提供价值高于借贷证券的抵押。
  • ويحكم شروط القرض اتفاق، يُلزِم المقترض بأن يقدم إلى الأمم المتحدة ضمانا تزيد قيمته على قيمة الأوراق المالية المقرَضَة.
    借贷条件由协议规定,协议要求借款者向联合国提供价值高于借贷证券的抵押。
  • ويحكم شروط القرض اتفاق، يلزم المقترض بأن يقدم إلى الأمم المتحدة ضمانا تزيد قيمته على قيمة الأوراق المالية المقرضة.
    借贷条件由协议规定,协议要求借款者向联合国提供价值高于借贷证券的抵押。
  • وقد أعدت الوحدة حتى الآن الوثائق اللازمة للتفاوض حول شروط القرض بين حكومة صربيا والبنك الدولي.
    该小组已经编写了必要文件,用于塞尔维亚政府和世界银行关于贷款期限和条件的谈判。
  • وتكون شروط القرض محكومة باتفاق يقتضي من المقترض أن يقدم إلى الأمم المتحدة ضمانا تزيد قيمته على قيمة الورقة المالية المقترضة.
    借贷条件由协议规定,协议要求借款者向联合国提供价值高于借贷证券的抵押。
  • وتحدد شروط القرض بموجب اتفاق يشترط على الجهة المقترضة أن تقدم للأمم المتحدة ضمانا تفوق قيمته قيمة الأوراق المالية المقرضة.
    借贷条件由协议规定,协议要求借入者向联合国提供价值高于借贷证券价值的抵押。
  • 10- ولقد أظهرت تجارب صندوق النقد الدولي الأخيرة في إعمال مرفق التكييف الهيكلي الموسع أن درجة عدم الامتثال الكبيرة في البلدان هي نوعاً ما ظاهرة من ظواهر النهج الذي يتبعه الصندوق في تحديد شروط القرض من أعلى.
    近来国际货币基金组织执行加强的结构调整贷款(ESAF)的经验表明,未能满足条件的国家较多,在一定程度上反应了基金在制定贷款条件上自上而下的方针。
  • " ومن شأن نظم المعلومات الائتمانية الجيدة وقوانين الضمانات القوية أن تساعد في التغلب على هذه العقبة " .() وفي حالة التمويل البالغ الصغر والمنشآت الصغرى، فإن الأحكام التي تتناول الشفافية في شروط القرض وفرط المرهونية وممارسات التحصيل التعسفية لها أيضاً دور تؤديه في هذا الشأن.
    " 良好的信用信息系统和强有力的抵押法律有助于克服这一障碍 " 。 就小额金融和微型企业而言,涉及贷款条款透明度、超额抵押和违规讨债做法的各种条款也应发挥一定作用。